banner-150х60_1aa25.jpg

Поступление
Бакалавриат
Магистратура
Аспирантура
Прием иностранных граждан и лиц без гражданства
Бакалавриат
Расписание
Дежурства преподавателей
Образовательные программы
Стипендии, премии
Стоимость обучения
Снижение стоимости
Отделение Сравнительного Правоведения
Конкурс им. Ф. Джессопа
Профессия Юрист
Дневники правовой школы "Профессия "Юрист"
Магистратура
Общие сведения
Расписание
Дежурства преподавателей
Образовательные программы
Стипендии и премии
Аспирантура
Общие сведения
Расписание
Дежурства преподавателей
Выпускники аспирантуры
Стоимость обучения и способы оплаты
Специалитет
Расписание
Дежурства преподавателей
Образовательные программы
Стипендии и премии
Стоимость обучение
Дополнительное образование
О центре
Новости
Программы
Диссертационный совет
Диссертанты
Методические материалы
Методическое обеспечение дисциплин
Электронная библиотека
Юридическая клиника
Благодарности
О клинике
Отчеты
Документы
Библиотека
Видео ЮК
Графики приема
Маерчака 3, оф. 612
Сурикова 42 (Марковского 35)
Парижской Коммуны, 15
Объявления
Клиника начинает и выигрывает
Уникальные проекты
Студенческая жизнь
Антикоррупционный студенческий клуб
Об АСК СФУ
Положение об антикоррупционном клубе СФУ
Состав АСК
Вступить в АСК СФУ
Структура АСК СФУ
Научное руководство АСК СФУ
Мероприятия
Грантовая деятельность
Победы в конкурсах
Антикоррупционная социальная реклама и пропаганда
Контакты
Профсоюзная организация ЮИ СФУ
Студ. пресс-служба
О нас
Газета "Юристъ"
Центр переводов
Студ. редакция сайта
Международная деятельность и академическая мобильность
Международное сотрудничество
Проекты и программы
Летние правовые школы
Противодействие коррупции
Центр противодействия коррупции СФУ
Антикоррупционный студенческий клуб
Новости и мероприятия
Нормативные правовые и иные акты в сфере противодействия коррупции
Методические материалы
Формы документов, связанные с противодействием коррупции, для заполнения
Обратная связь для сообщений о фактах коррупции
Часто задаваемые вопросы
Доклады, отчёты, обзоры, статистическая информация
Центр медиации
О Центре
Медиация
Обучение
Наука
Контакты
Электронная информационно-образовательная среда СФУ (ЭИОС)
Сервис управления аккаутном для доступа к другим сервисам
Мой СФУ
Корпоративная почта для сотрудников
Корпоративная почта для обучающихся
Сервис вебинаров и видеоконференций
Электронные сервисы научной библиотеки
Информационная обучающая система "е-Курсы"
Сервис управления учебным планированием
Документы on-line


Кристоф Дайнингер

dainiger

В гостях редакции - Кристоф Дайнингер – лектор Германской службы академических обменов (DAAD) – рассказал нам немного о себе, своей работе и раз­личиях между Россией и Германией. 

 

- Как вы оказались в России? 

 - Впервые я приехал в Россию – а тогда еще в Со­ветский Союз – в 1990 году, будучи студентом фа­культета славистики – изучения славянских языков и славянской культуры. Начиная с этого времени, я регулярно приезжал в Россию, а с 1998 года я по­стоянно живу здесь. Вначале меня пригласили ра­ботать в Литературный институт имени Горького в Москву преподавателем немецкого языка и не­мецкой литературы. Затем, в 2000 году я переехал в Красноярск и уже считаю Германию своей исто­рической родиной. Однако благодаря интернету и другим современным средствам массовой комму­никации я постоянно поддерживаю связь с Герма­нией. Это для меня очень важно. 

- А почему вы переехали именно в Красноярск? 

- Впервые я попал в Красноярск благодаря орга­низации, на которую я и сейчас работаю – Герман­ской службе академических обменов(DAAD). Меня направили сюда заниматься преподавательской деятельностью. Я координировал стипендиальные программы, которые являются важной составляю­щей программы DAAD. Вскоре я привык к Сибири, к холоду и специфическим особенностям жизни си­биряков. И я решил остаться здесь. К тому моменту я уже открыл свой частный бизнес, сейчас вновь работаю на DAAD и продолжаю заниматься пре­подавательской деятельностью в Сибирском Феде­ральном университете. Я преподаю немецкий язык на кафедре сравнительного правоведения Юриди­ческого факультета СФУ. В рамках ОСП реализует­ся программа по обмену студентами, мы вплотную сотрудничаем с баварским университетом Пассау. Для студентов существует замечательная возмож­ность получить стипендию и на год поехать учить­ся в Германию. Многие из тех, кто воспользовался этим шансом, не останавливаются на достигнутом, а, получив диплом в России, уезжают в Германию –проходить обучение по магистерским программам. Кроме того, я преподаю еще на кафедре лингвисти­ки и межкультурной коммуникации. 

- Не могли бы Вы более подробно рассказать о DAAD?

- DAAD – это организация, объединяющая все немецкие вузы. Она направлена на координиро­вание деятельности в области международного научного сотрудничества. DAAD включает в себя различные проекты, в том числе стипендиальные программы. Я работаю именно в рамках стипенди­альных программ – помогаю студентам и ученым, насколько это возможно, не запутаться в изобилии информации и найти свой путь в научный мир Гер­мании. Конечно, там огромное количество вузов, и невозможно все обо всех знать, но для этого в на­шей организации существуют базы данных и иные вспомогательные средства, так что мы имеем воз­можность быстро найти интересующую инфор­мацию. Далее мы находим ученых, занимающихся определенными темами, и помогаем им наладить первичный контакт. Потом они уже самостоятель­но строят совместные планы, обсуждают научные проблемы, а наша работа на этом заканчивается. Также существуют стипендиальные программы для студентов, аспирантов, профессоров. Ежегодно около 700 студентов и ученых по всей России полу­чают стипендию, и это замечательный показатель эффективности работы нашей программы. 

- Скажите, пожалуйста, в общих чертах, – ка­кие отличия России от Германии сразу бросаются в глаза? 

- Разумеется, существует ряд довольно замет­ных отличий. Конечно, здесь большую роль играет субъективный фактор – каждый человек по-своему все воспринимает, то, что для одних важно, для других несущественно. Однако, чтобы лучше по­казать различия, следует описывать крайние точки существующей ситуации. Хоть это и немного утри­рованно, однако помогает глубже вникнуть в суть вопроса. 

Начну с того, что многие русские предпочитают говорить, что Россия – это Евразия, смесь Азии с Европой. Лично я придерживаюсь мнения, что Рос­сия – все-таки европейское государство. Класси­ческая школа российской культурной жизни ори­ентирована не на Восток, а скорее на Европу. Это проявляется в том, какие книги, фильмы предпо­читают русские, какой образ жизни им ближе. Од­нако, за счет того, что значительная часть террито­рии России простирается на обширных азиатских просторах, чувствуется влияние именно азиатской культуры на повседневную жизнь. 

Кроме того, следует отметить, что у русских дру­гая ментальность. В некоторых аспектах это сильно заметно. К примеру, Германия – это корпоративное общество, здесь практически по любому возника­ющему вопросу можно обратиться в соответству­ющий союз или объединение, специализирующее­ся именно на данной проблеме. В Германии люди склонны решать все жизненные вопросы коллек­тивно. В России же зачастую непросто найти подоб­ные организации, куда можно было бы обратиться. Это минус. Но плюс в том, что в России люди уме­ют импровизировать гораздо лучше, более гибко реагируют на изменение ситуации и могут под нее подстроиться. У немцев такие черты менее разви­ты. Их сознание сформировано таким образом, что для них гораздо проще следовать установленным нормам. Это помогает структурировать, к примеру, единое понимание законов относительно юриспру­денции – это здорово, но, вместе с тем, подобное отношение часто распространяется и на личную жизнь, которую немцы так же стремятся устроить по правилам. Конечно же, нельзя судить однознач­но. Есть определенные правила и в России, и мно­гие им стараются следовать. 

Еще стремление к структурированности осо­бенно проявляется в административно-террито­риальном устройстве Германии. Многие, побывав там, удивляются, какие все деревни чистенькие, ухоженные. И это во многом определяется «мыш­лением по правилам», которое помогает органи­зовывать свой окружающий мир. А если посмо­треть на пространство, которое присвоил русский народ, на огромные просторы, то понимаешь, что здесь, естественно, должны быть иные принципы организации общества. Ведь есть множество не­больших деревень, поселений, разбросанных по стране, расположенных довольно далеко друг от друга – там, безусловно, существуют государствен­ные институты, и они во многом влияют на жизнь людей, но, тем не менее, именно эта гибкость, уме­ние импровизировать – то, что необходимо в такой жизненной ситуации. Это определено, наверное, самой природой. А в Германии в среднем 170 чело­век живут на одном квадратном километре – это накладывает особенный отпечаток, вынуждает лю­дей учиться жить коллективом. 

Очень важным моментом, по моему мнению, яв­ляется понятие свободы. Если судить по критериям достатка, уровня жизни, то люди в Германии более свободные. Однако немецкое воспитание, обуслов­ленное историческим развитием, религией про­тестантизма, завинчивает гайки, делает человека дисциплинированным изнутри. Поэтому русские люди более свободные внутренне. Это, безусловно, положительный аспект. Но в некоторых случаях это частичное отсутствие «внутреннего законо­дательства» может привести к вседозволенности, когда свобода фактически превращается в хаос. Но изначально мне очень нравится эта черта русских, определяющая их огромный творческий потенци­ал. 

- А что Вы бы пожелали нашим студентам, со­трудникам, преподавателям? 

- Я желаю всем юристам терпения и професси­онализма, чтобы объективно решать все вопросы, возникающие в различных сферах. Я думаю, что это необходимая профессия. Как следствие, это вытекает из того, что сейчас сказал про феномен свободы в России. Мне кажется, что работа юри­ста – огромный воспитательный процесс, который будет идти еще долгое время. Нашим детям, внукам обязательно нужно прививать уважение к закону. И в этом аспекте именно юристы могут внести цен­ный вклад в развитие страны в целом и в развитие каждого отдельного человека в частности. 

Анна Вавулина